İhsan Aydın:Eski Zağra Belediye Meclisi’nin yanlışına Türkiye sessiz kalmamalı

Grafik:haberbg.net

Bursa'nın köklü gazetelerinden ''Olay'' gazetesi yazarı İhsan Aydın Eski Zağara'nın yerel meclisi geçtiğimiz günlerde Türkçe ve Arapça yer adların değiştirmesini yorumladı.

İhsan Aydın,Türkiye'nin ve BAL-GÖÇ'ün sessiz kalmaması gerektiğin hatta bu kentle ''kardeş şehir'' olan Türk belediyelerin tepkilerini göstermelidirler diyor.

İşte ''Olay'' gazetesinden İhsan Aydın'ın gazete sütunlarına taşıdığı yazı:


Yine komünist damarları tuttu


Türkiye Cumhurbaşkanlığı ve genel seçimlere kilitlenmişken, bugünlerde Avrupa Birliği üyesi komsu Bulgaristan’dan gelen haberler üzücü.

Bulgaristan yerel yöneticilerinin yeniden eski komünist liderleri Todor Jivkov damarı tutmuş.
Ülkede yüzyıllardır korunan Türk yerleşim yerlerinin isimlerini yeniden değiştirmeye başlamışlar.
Haberi gördüğümüz de yorumlarız diye not etmiştik.
Siyaset ve kent gündem yoğun olunca bugün fırsat bulabildik.

Bulgaristan’ın Eski Zağra Belediye Meclisi  838 Türkçe yer ismini Bulgarca’ya dönüştürme kararı almış.
Üstelik, bu karar Belediye Meclisi’ndeki üyelerin 39’unun evet, 2’sinin hayır, 4’nün de çekimser oylarıyla kabul edilmiş.
Karara hem Eski Zağra Müfüsü hem de Bulgaristan Müslümanlarının Başmüftüsü tepki göstermiş.

Bir bakıma baskıcı eski lider Todor Jivkov dönemine geri dönülmüş. Yer isimleri değiştirilerek yeniden kültürel asimilasyon başlatılmış.
Bulgarlar geçmişte Jivkov’un baskısıyla Türk adlarını da Bulgar ismine dönüştürmüşlerdi.
Kararın AB üyesi bir ülkenin yerel yönetimince alınıyor olması düşündürücü.

Bulgaristan’daki Türk nüfusu sindirme, baskı altına alma, kültüründen, dilinden ve dininden uzaklaştırmayı amaçlayan bu karar çok konuşulacaktır.
Karar iki halk arasındaki bağları da zayıflatacaktır.
Eski Zağra Belediye Meclisi’nin yanlışına Türkiye sessiz kalmamalı.

Bu kent ile kardeşlik ilişkisi kuran Türk belediyeleri var ise onlar da demokratik tepkilerini ortaya koymalı. Gerekirse, kardeşlik ilişkilerin askıya almalı.
Benzer bir askıya alma kararını, daha evvel sözde Ermeni soykırımı tasarısını tanıyan Bulgaristan’ın Filibe kenti ile kardeş olan Bursa Büyükşehir Belediye Meclisi almıştı.

Yüzyıllarca aynı isimle anılmış yerleşimlerin ismini Bulgarca’ya döndürmekle o topraklarda yaşayan insanlara büyük bir saygısızlık yapılmıştır.

Eski Zağra Belediye Meclisi umarız bu yanlışından döner.
İki komşu ülkenin dostane yürüyen ilişkilerine böylesi bir dinamit konulmamalı.

Türkiye, soydaşlarının, soy bağının bulunduğu coğrafyada atılan bu densiz adıma sessiz kalamaz.
Bu konuda merkezi Bursa’da bulunan BAL-GÖÇ’ün de harekete geçmesi gerekiyor.

Çünkü; o topraklardan Bursa’ya göç etmiş on binlerce soydaşımız bu şehirde yaşıyor.
Atalarının doğduğu toprakların isimleri değişmemeli. 


Kaynak: Yine komünist damarları tuttu - İhsan Aydın



BENZER HABER:

1989'da Türk adları değişti,2018'de Türk yerleşim isimleri 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

* Yazılan yorumlardan site sahibi sorumluluk taşımaz !

UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren yorumlar onaylanmamaktadır. Ayrıca suç teşkil edecek hakaret içerikli yorumlar hakkında muhatapları tarafından dava açılabilmektedir.

***
ВАЖНО: Няма да бъдат толерирани нецензурни коментари, расистки изказвания и обидни мнения. Те ще бъдат премахвани.

Съдържанието на HABERBG.NET и технологиите, използвани в него, са под закрила на Закона за авторското право и сродните му права.

Site haberlerin en altında reklam

Efsane halterci Naim Süleymanoğlu'nun Bulgaristan Mestanlı şehrindeki evi müze oldu 〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓〓

Naim Süleymanoğlu'nun müzeye dönüştürülen evinde ünlü haltercinin yaşamı anlatılıyor